Shonen Ai y J-music

Mucho anime! Mucho Yaoi! Mucho J-music! Mucho manga!...ENJOY
 
PortalÍndiceGaleríaFAQBuscarMiembrosGrupos de UsuariosRegistrarseConectarse

Comparte | 
 

 Entrevista a An Cafe (Sin Bou ;O;)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Marahia
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 69
Edad : 26
ROL [Real World] :
Nombre: Shinya Sano [Mas conocido como "Kanon"]
Fecha de nacimiento: 5 de julio 1984
Banda Musical: An Cafe
Posicion: Bajista
Fecha de inscripción : 25/10/2008

MensajeTema: Entrevista a An Cafe (Sin Bou ;O;)   Dom Oct 26, 2008 12:24 am

Ojala les guste owo

----

Para empezar, por favor preséntense ante aquellos lectores que aún no les conocen.

Miku: Soy el vocalista, Miku, y mi hobby principal es cocinar.
Kanon: Soy el bajista, Kanon, y mi hobby es mirar anime.
Teruki: Soy el baterista, Teruki, y mi hobby es mirar la puesta del sol.

An Cafe es conocida como una banda Oshare kei, significando que su
apariencia es colorida, bella y joven. ¿Qué les hizo decidir tener esta
apariencia visual?


Miku: Cuando empezamos a hacer eventos en vivo, había muchas
bandas con diferente tipo de apariencia. Nos gustó el estilo del área
de Harajuku, así que decidimos ir con ese tipo.

Teniendo en cuenta que vuestro nombre en romaji se pronuncia "antikku koohiiten", ¿cómo hicieron que "an cafe" surgiera?

Miku: Cuando traduces "Koohiten", obtienes "cafe".

El tema de "cafe" es usado, no sólo en el nombre de la banda, sino
que también para sus fans y gerencia; sus fans son "Cafekko", significa
"niños Cafe", y su gerencia es conocida como "Red Cafe"; ¿Por qué el
término "cafe"?


Teruki: Cuando tuvimos nuestro primer concierto, estábamos en una especie de café.
Miku: Nuestro antiguo miembro, Bou, fue a una carrera de
caballos en la que había un caballo llamado "Manhattan Cafe" y él quiso
el mismo nombre para la banda. El resto de nosotros pensó "no, no es
buena idea" (ríe). Así que fue cambiado y hasta que se convirtió en "An
Cafe", pero realmente no hay una relación especial con cafés, sólo
sucedió de esa manera.

Miku, tu sueles usar muchas palabras interesantes como por ejemplo
"nyappy", "tirasamisu", y "poppoo"; ¿Cómo se te ocurrieron esas
palabras y, sobre todo, cuándo se utilizan?


Miku: Cada palabra tiene un significado, asi que empezaremos con
"nyappy". Queremos hacerla como un lenguaje estándar en el mundo y ésta
es usada para comunicarnos entre los Cafekko, que son los fans, y
nosotros. Por ejemplo, si nos encontramos en Harajuku, ellos nos dirían
"nyappy" y nosotros contestaríamos con "nyappy". "Tiramisu" significa
"que tengas un bonito día" (ríe). "Poppoo" proviene de "hato" [se
traduce como "paloma"], la cual es un símbolo de paz y "poppoo" es el
sonido que hace una paloma.

Kanon, ¿cuáles son tus influencias musicales y cómo éstas han repercutido en tu composición de cnaciones?

Kanon: El tipo de música que me gustaba escuchar cuando era niño era Mr. Children. Hasta que crecí, escuché otras bandas como Glay y Fuji Fabric.
Miku: (asintiendo) Ellos nos ayudaron con la música, su melodía... (Todos ríen.)
Teruki: El ritmo paterno. (Ríen de nuevo.)

Kanon, ayer durante la sesión de autógrafos, una fan te pidió que le firmaras su bajo; ¿Cómo te sentiste al respecto?

Kanon: Me sentí muy honrado al firmarle su bajo, y al mismo tiempo recordé cuando yo era un fan y tuve esa misma sensación.

Teruki, tú estabas anteriormente en una banda llamada Feathers-blue; ¿En qué se diferencia An Cafe de esa banda?

Teruki: La principal diferencia es la relación entre los
miembros de la banda. En la antigua banda, teníamos un miembro el cual
decidía todo. Él hacía todo acerca de las letras y lo demás que le
siguiera, aquí en An Cafe tenemos una atmósfera más liberal donde todos escogen lo que se debe hacer en una banda.

Ustedes han modelado para varias marcas de ropa, como Sex Pot Revenge and Angelic Pretty; ¿Cómo obtuvieron estas oportunidades?

Miku: Esas marcas son de Harajuku y como tenemos la misma imagen
de Harajuku, entre el Gothic Lolita y la moda punk, ellos nos
encontraron y finalmente empezamos a trabajar juntos.

Tienen un público joven, tal como el de Harajuku. ¿Por qué decidieron apuntar a esta específica audiencia?

Miku: En la escena del Visual kei, hay gente que está más
situada en el estilo oscuro y gótico, también hay fans de Harajuku con
el estilo pop, la cual es una escena con la que nos podemos relacionar
más. Desde que escogimos estar más en el lado pop, pensamos que el
mismo tipo de fans nos seguirían.

¿Qué proceso tienen cuando crean sus canciones, de las letras hacia la música y el arreglo al grabar?

Teruki: Una cosa que supe cuando estaba hablando con otros
músicos fue que nos pasamos más tiempo en crear sólo una canción. Por
ejemplo, cuando vamos todos juntos a escribir una canción, él [Apunta a
Miku] sabe qué decir de lo que quiere hacer, pero al mismo tiempo todos
los demás también tienen su opinión. Gastamos más tiempo en el proceso
de escritura antes de hacer la grabación definitiva.

Aunque tengan diferentes opiniones, ¿vais con ideas fijas o alguien finalmente cede en su opinión?

Teruki: Supongo que podrías llamarlo como un compromiso, sin
embargo no es finalmente un compromiso; es más sobre el trabajo en
equipo. Por ejemplo, Miku y yo tenemos discusiones muy seguido, pero
habiendo dicho eso, respeto lo que Miku dice. Tan dentro de la
conversación, si al final se opta por la propuesta de Miku, aún respeto
eso.

En el 2003, su single Candy Holic alcanzó el segundo más vendido en
las tablas del Oricon Indie; ¿Cómo se sintió al tener algo como ésto
que pasara en un punto tan temprano en su carrera?


Miku: ¡Me sorprendí! No lo podía creer que estuviéramos en el
puesto número 2. Quizás porque era algo tonto o porque asumí que sabía
mucho acerca del Visual kei, sin embargo pensé "Ésto es fácil".
Entonces el single no pasó tan alto en las tablas, así que decidí que
teníamos que hacer las cosas seriamente.

_________________


Última edición por Marahia el Dom Oct 26, 2008 12:32 am, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://shonenai-jmusic.mrforum.net
Marahia
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 69
Edad : 26
ROL [Real World] :
Nombre: Shinya Sano [Mas conocido como "Kanon"]
Fecha de nacimiento: 5 de julio 1984
Banda Musical: An Cafe
Posicion: Bajista
Fecha de inscripción : 25/10/2008

MensajeTema: Re: Entrevista a An Cafe (Sin Bou ;O;)   Dom Oct 26, 2008 12:25 am

Las posiciones de la banda han cambiado y hay dos nuevos miembros que se unieron, ¿También cambiará el sonido?

Miku: No iremos tan lejos con la formación del sonido en An
Cafe, pero honestamente con los dos nuevos miembros habrá leves cambios
en el sonido. También, queremos respetar lo que Takuya y Yuuki tienen para ofrecer y quizás crear un nuevo sentimiemto en la banda.

¿Yuuki estaba ocupándose del teclado antes de que oficialmente se uniera a la banda?

Teruki: El sólo ha estado tocando el piano clásico y no tiene mucha carrera como tecladista en una banda.

Hicieron una película Kyu~Bonds, la cual fue un extra que estaba
incluida en su libro de fotos; ¿Escribieron el diagrama ustedes
mismos?, ¿Cómo llegaste con esta idea para la película?


[Los miembros de la banda hablan y ríen entre sí cuando exactamente no pueder recordar a causa de su memoria.]
Miku: Escribimos una pequeña parte del diagrama. Cuando
estábamos visitando algunas ciudades en Japón pensamos en la palabra
"bonds", para tener a bonds con alguien más. Así que pensamos que
debíamos hacer una película sobre los enlaces actuales de las personas
que comparten y tienen con los demás. Hicimos la película y fuimos
todos a entrelazar nuestras manos con la gente.
Teruki: Durante ese viaje como símbolo para demostrar el enlace
entre todos, ahí a todos les dimos muñequeras rojas. Así que nosotros y
los fans traíamos las muñequeras todo el tiempo.

¿Tienen planeado hacer otra película?

Teruki: Nos gustaría hacer otra con nuestro nuevos miembros y
queremos extender nuestros lazos con la gente no solamente en Japón,
sino en todo el mundo.

Algunos de sus PV son catalogados como graciosos, así como el de
Maple Gunman en el cual se visten con muchos trajes como un perro y un
oficial de policía. ¿Se alentaron con esas ideas ustedes mismos?


Kanon: La idea para Maple Gunman vino de Miku cuando él
dijo "la palabra claves es 'gunman', la cual significa "pistola",
significa "oficial"". Entonces pensamos en hacer una historia
policíaca. [Miku tararea una parte del tono.] Y durante la parte en la
que Miku tarareaba, él quiso que alguien fuese arrestado. (Todos ríen.)

Ustedes tienen un programa de radio mensual llamado "Radio Cafe";
¿Aún siguen tieniéndolo?, ¿Cuáles son las razones para tenerlo?,
¿Piensan que así les hace estar más cerca de los fans?


Teruki: Aún seguimos haciendo ese radio show, pero desde que hemos andado en giras no lo hemos hecho por casi dos meses.
Miku: Si tuviera a alguien que me gustara, querría escuchar el
programa radiofónico de esa persona puesto que me haría sentirme más
cercano a ellos. Con tan sólo escuchar la voz de esta persona cerca de
mí me haría sentir como si estuviéramos juntos el uno del otro. En ese
sentido, quisiera que ese sentmiento fuera igual entre los fans y
nosotros.
Teruki: Miku y yo tenemos un programa de radio diferente llamado
"Neo ID", el cual se transmite una vez a la semana. Los oyentes envían
sus problemas, los cuales se discuten entre nosotros dos. Hay otros
espacios del programa que son muy interesantes, pero supongo que
teniendo a estos fans evnviándonos sus pensamientos y poder
comunicarnos es lo más interesante, especialmente si tienen problemas
donde nosotros dos respondemos con diferente criterio. Y a veces
conseguimos una discusión durante el show. (Todos ríen.)

Aunque no se presentaron a tocar en A-KON y no fuimos capaces de ver
como sus fans de aquí reaccionaban con su música, ¿Cómo se sienten de
conocerlos en Los Estados Unidos por primera vez?


Miku: Al inicio, mi punto de vista sobre los fans era diferente.
Pensé que la gente de aquí pensaría que nosotros éramos parte del anime
o parte de algún tipo de personaje, pero cuando finalmente conocimos a
los fans, realmente ellos se preocuparon por nosotros y pudimos sentir
que ellos estaban eseperándonos. Me sentí muy honrado.

En el panel de Preguntas y Respuestas de los fans, ¿Esperabas a que las preguntas de los fan fueran intrépidas?

Teruki: Me sorpendí al verlos entusiasmados.
Miku: Estábamos muy nerviosos y con los fans que subían con
tales preguntas, nos ayudó a estar más relajados. Así que queremos
agradecerle a los fans por eso.
Teruki: En Japón, nos conocen como "todo lo que va con An Cafe",
incluso si estamos conociendo a los fans o si estamos sólo en nosotros
mismos, no hay diferencia. Podemos hablar de cualquier cosa en un modo
muy natural.

Ahora que saben que tienen muchos fans americanos, ¿Están planeando
hacer más cosas en Los Estados Unidos, como distribuir sus
lanzamientos, vender sus mercancías o abrir un club de fans
internacional?


Miku: Tan lejos no tenemos un plan específico, pero queremos
hacerlo. Desde ahora que hemos visto a los fans, necesitamos hablarlo
más seriamente.

Al final de junio, tendrán su primera presentación en Alemania.
¿Están emocionados acerca de este evento?, ¿Hay expectativas o
preocupaciones que deben tener?


Teruki: Estoy seguro que haremos frente a las barreras del
lenguaje, pero habrán cuatro bandas que actuarán esa noche y entre
todas las bandas del Visual kei, nos colocamos en una posición única.
No sólo con nuestra música, sino también con nuestro estilo y con eso
queremos poder expresar ambos aspectos de lo único que es An Cafe. Hay
varias partes en nuestra presentación como la de MC.
Ése es un formato fácil que se puede utilizar para introducir qué clase
de personalidad tenemos, pero en este caso será difícil debido a la
barrera del lenguaje. Así que con esto quisiéramos que todos se
diviertan con la música.

Por diversión y en una nota más personal, digan algo sobre el miembro de la banda que se encuentra a lado.

Teruki: Miku es mezcla de un adulto y niño. Él es muy puro
cuando esucha música, sin embargo al mismo tiempo es un adulto muy
profesional. Siempre quise tocar en una banda de Visual kei, pero
nosotros quisimos tener algo más diferente. Miku fue capaz de traer esa
diferencia de otras bandas del Visual kei en términos de cómo él
escribe las letras, el modo en que hace las presentaciones, y el forma
en la cual él luce. Todo es único en Miku. (Todos ríen.)
Miku: Kanon es usualmente callado. (Todos ríen.) Cuando
necesitamos de su ayuda, él es "el hombre"; él es una persona de
confianza. Por ejemplo, cuando todos los miembros teníamos un resfriado
y no podíamos hacer un evento en vivo bien, él pensó "Necesito ayudar a
la banda a que se mueva adelante" y él nos ayudó con eso. Así que él es
una persona buena en la cual podemos confiar.
Kanon: Teruki es figura perfecta de una persona seria, y él
siempre está preocupado por muchas cosas. Si perdiéramos a Teruki de An
cafe, no seríamos capaces de continuar con An Cafe.

Gracias por su tiempo y por favor den un mensaje final a sus fans.

Teruki: La música puede ser un lenguaje universal. Claro que hay
una barrera, pero la música puede cruzar hacia cualquier parte. En este
caso, diré que las bandas visual kei pueden ser lo mismo; cuando la
gente ha visto cómo lucimos, podemos estar conectados con ellos.
Queremos extender la palabra de "ser An cafe" con todo el visualismo e
imágenes como también con la música.
Miku: Desde que vine a América, No he pensado en hacer algo
alrededor, pero estando aquí, comprendí que aquí hay fans que realmente
están esperándonos. Eso completamente cambió mi mente, en el proceso de
escritura para mis futuras letras. Ahora, trataré de hacer eso no sólo
para los fans japoneses, sino para todos. Aunque hay una barrera de
lenguaje, intentaré lo más que pueda de compartir ese sentimiento con
todos en el mundo incluso con algún gesto o con cualquiera cosa.
Kanon: Dondequiera que te encuentres en el mundo, An Cafe y los Cafekko, ¡Todos somos Familia! (Todos Ríen.)


----

>D kyaaaa amo a kanon [??]

_________________
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://shonenai-jmusic.mrforum.net
 
Entrevista a An Cafe (Sin Bou ;O;)
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Entrevista a Takua Nuva... digo, Takanuva
» Por otra entrevista (Nina)
» Honky Tonk Cafe [ Libre ]
» [Preludio] Un cafe-bar en Shell Town
» "Interviú": editorial y entrevista con un etarra

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Shonen Ai y J-music :: J-Music! :: Curiosidades de Artistas J-Music-
Cambiar a: